解放軍文職招聘考試七錄《明史·張溥傳》-解放軍文職人員招聘-軍隊文職考試-紅師教育

發(fā)布時間:2017-06-28 22:00:42

解放軍文職招聘考試補格助詞に的用法-解放軍文職人員招聘-軍隊文職考試-紅師教育

發(fā)布時間:2017-09-05 21:48:02補格助詞に的用法1,存在的地點//存在句有2種格式:① 教室に(補語)機が(主語)あります(謂語)。這是補主謂結(jié)構(gòu),あります譯成 有 。全句譯成 教室里有桌子。② 機は(主語)教室に(補語)あります(謂語)。這是主補謂結(jié)構(gòu),あります譯成 在 。全句譯成 桌子在教室里。不論在哪種存在句,物體存在的地點,都用 に 表示,稱作 存在的地點 。另外,存在句中還有個問題是:人和動物用いる、います。其存在地點仍然用 に 表示。2,具體時間//在日語中表示時間有2種:一個是象今日(きょう)、去年(きょねん)、來週(らいしゅう)、今朝(けさ)、夕べ(ゆうべ)等等單個的時間名詞。另一個是年、月、時、星期等等直接有數(shù)詞的時間名詞,稱作 具體時間 。用具體時間時后面要加 に 。如:「私は今朝(單個的時間名詞)6時に(具體時間名詞)起きました。」 我今天早晨6點鐘起床了?!干教铯丹螭希保梗梗改辘耍ň唧w時間名詞)大學(xué)を卒業(yè)しました?!?山田先生在1998年大學(xué)畢業(yè)了?!杆兹栅耍ň唧w時間名詞)テストがあります。」 星期三有考試。3,動作的對象//英語的及物動詞做謂語的句子中有雙賓語,即直接賓語和間接賓語。日語中沒有間接賓語,英語的間接賓語在日語中用帶に的補語表示,就是 動作的對象 用帶に的補語表示?!赶壬蠈W(xué)生に(對象)日本語を教えます?!?老師教學(xué)生日語。「私は田中さんに(對象)手紙を出しました?!?我給田中發(fā)了信。4,動作的落腳點// 落腳點 的概念容易和 對象 混淆。 對象 應(yīng)該是人或者是動物之類有生命的東西;而 落腳點 是動作的歸宿。「李さんは朝早く教室に(落腳點)來ました?!?小李一大早就來到教室?!弗啸工耍淠_點)乗って會社へ行きます?!?乘公共汽車去公司。「先生は黒板に(落腳點)字を書きます。」 老師往黑板上寫字?!袱长斡眉垽耍淠_點)名前と電話番號を書いてください?!?請在這張表格上寫上姓名和電話號碼。5,移動的方向//一般移動方向用 へ 表示。而這時的へ可以用に代替?!该魅榨讠螭耍ㄒ苿臃较颍┬肖蓼??!?明天我去北京?!竵砟辚ⅴ幞辚耍ㄒ苿臃较颍┝魧W(xué)します」 明年我去美國留學(xué)。6,變化結(jié)果//事物經(jīng)過變化,由一種事物變成了另一種事物。這里有2種情況:① 客觀地描述事物的變化,或者說客觀地力量促使了事物的變化,用 名詞+になる 的形式?!复髮W(xué)を卒業(yè)して、教師に(變化結(jié)果)なりました。」 大學(xué)畢業(yè)后,當(dāng)了教師?!赋鰪垽钎伐悭螗膝い诵肖长趣耍ㄗ兓Y(jié)果)なった?!?因為出差,要去上海了。② 經(jīng)過自己主觀努力完成了這個變化,用 名詞+にする 的形式?!竵磉L海外へ旅行に行く事にしました?!?決定下周去海外旅行?!附襻峄痍兹栅蛉毡菊Zの勉強日にする?!?我決定今后把星期二定為日語學(xué)習(xí)日。③用 名詞+になっている 和 名詞+にしている 的形式來分別表示 規(guī)定和制度 以及 自己決定后一直執(zhí)行 。「學(xué)校は、夜12時に校門を閉める事になっている?!?學(xué)校規(guī)定午夜12時關(guān)門?!杆饯蠚叭?時間日本語を勉強する事にしている。」 我每天都學(xué)習(xí)日語2小時。7,來去的目的//在移動動詞的前面表示移動的目的,名詞或動詞連用形后面加 に再加動詞?!割刭Iい物に(移動的目的)行きます?!?上街去買東西?!弗欹攻去楗螭厥呈陇颏筏耍ㄒ苿拥哪康模┬肖蓼?。」 去餐館吃飯?!竿煳铯蛉·辘耍ㄒ苿拥哪康模┘窑貛ⅳ辘蓼筏俊!?回家去取忘遺忘了的東西。「先生の授業(yè)を聞きに(移動的目的)學(xué)校に來ました?!?到學(xué)校來聽老師講課。8,比較的對象//這個形式主要用于進行比較。但是和 より 不同,是表示對于一些事物的自己的能力?!杆饯虾丹藦姢??!?我不怕冷。「あの人は酒に強い?!?那個人酒量大?!副摔献苑证藚棨筏??!?他對自己很嚴(yán)格?!袱ⅳ文赣Hは子供に甘い。」 那個母親對孩子太溺愛?!杆饯蠚s史に弱い?!?我不擅長歷史。從這些例句可以看出:雖然日語的形式是基本相同的,但是翻譯成為中文后就很不一樣了。這里就日語有日語的形式,中文有中文的形式,絕對不是一樣的。9,表示動作或狀態(tài)的原因//一般認(rèn)為で表示原因,但是用に表示原因和で不一樣,是專門用于引起心理的和生理的現(xiàn)象的動作之前,強調(diào)內(nèi)在原因?!赣啶辘慰尚Δ筏丹?、思わず笑い出した?!?因為太可笑了,所以忍不住笑起來了?!搁Lい間の勉強に疲れた。」 由于長時間的學(xué)習(xí)而疲倦了。「生活に困る?!?生活很困難。10,特殊動詞的要求//有一些動詞,不遵守一般的格式,有其特殊的要求。如: 勤める(工作) 住む(居?。?泊まる(暫?。?等,雖然都是行為動詞,但是其動作場所不用 で 而用 に 。(我估計還有一些動詞屬于這一類。)「私は中國銀行に勤めています。」 我在中國銀行工作。「先生はウルムチに住んでいます。」 老師住在烏魯木齊。「ペキンでは北京飯店に泊まりました。」 在北京,我住在北京飯店。